-
‘비정상회담’ 타일러 “친누나 결혼식서 김춘수 ‘꽃’ 낭송” 지인들 반응이…‘깜놀’
‘비정상회담’ 미국 대표 타일러가 영어로 된 축시를 읊어 화제를 모으고 있다. 최근 진행된 ‘비정상회담’ 녹화에서는 개인 일정으로 잠시 미국에 떠났던 타일러가 돌아와 근황을
-
[분수대] 말이 통해야 정상인가요
주철환아주대 교수 문화콘텐츠학부산국제영화제에 참석한 중국배우 탕웨이는 자신감이 넘친다. ‘지금이 나의 황금시대’라며 환하게 웃는다. 주연한 영화(‘황금시대’)를 끼워서 홍보하는 센
-
[진로 찾아가기] 통역사
<여기를 누르시면 크게 보실 수 있습니다> 청소년이 선망하는 직업을 생생하게 소개하는 ‘진로 찾아가기’ 시리즈를 연재합니다. 다양한 직업 현장을 찾아 그 일에 종사하는 사람이 구
-
[힐링 시대 마음의 고전] 어떻게 살지 모르겠다면, 벗들과 우정 나누며 지내라
오마르 하이얌의 무덤 인근에 있는 그의 동상(이란 니샤푸르 소재) 『황무지』로 유명한 T S 엘리엇(1888~1965)이 말했다. “세상이 새롭게 보였다. 밝고도 맛있고도 고통스러
-
[힐링 시대 마음의 고전] 어떻게 살지 모르겠다면, 벗들과 우정 나누며 지내라
오마르 하이얌의 무덤 인근에 있는 그의 동상(이란 니샤푸르 소재) 『황무지』로 유명한 T S 엘리엇(1888~1965)이 말했다. “세상이 새롭게 보였다. 밝고도 맛있고도 고통스
-
뿌리 깊은 타자 의식 문화 … 한·중·일서만 별난 현상
그래픽 임소영 "중앙선데이, 오피니언 리더의 신문" #1. 지난달 15일(한국시간) 미국 로스앤젤레스 다저스타디움. LA 다저스 선발투수 류현진이 7이닝 3피안타·무실점의 호투로
-
뿌리 깊은 타자 의식 문화 … 한·중·일서만 별난 현상
그래픽 임소영 "중앙선데이, 오피니언 리더의 신문" #1. 지난달 15일(한국시간) 미국 로스앤젤레스 다저스타디움. LA 다저스 선발투수 류현진이 7이닝 3피안타·무실점의 호투로
-
뿌리 깊은 타자 의식 문화 … 한·중·일서만 별난 현상
그래픽 임소영 관련기사 해외 한인사회는 극단적 집단주의 … 교민이 사고 치면 공동 죄책감 #1. 지난달 15일(한국시간) 미국 로스앤젤레스 다저스타디움. LA 다저스 선발투수 류
-
[노트북을 열며] 외국 영화 작명 유감
이후남문화스포츠부문 차장 중앙일보 편집국 한쪽에서는 매주 영화주간지 ‘magazine M’의 인쇄 직전, 최종 지면 회의가 열린다. 잡지의 흐름, 기사의 제목, 지면의 디자인 등등
-
[김근식의 똑똑 클래식] 유언대로 베토벤 곁에 묻힌 슈베르트
프란츠 슈베르트의 동상.슈베르트 피아노5중주, A장조, 작품번호 114. ‘거울 같은 강물에 숭어가 뛰노네’라는 가사로 우리에게 친숙한 이 음악의 주제는 숭어가 아니라 ‘송어’다.
-
잘 해봤자 본전 번역의 재량 대체 어디까지…
소설가 김영하 "중앙선데이, 오피니언 리더의 신문" “한 번역 평가단의 조사 결과에 따르면 2004년 현재 확인된 이 작품의 번역본만 해도 역자 24명에 판본이 무려 52개나 된다
-
잘 해봤자 본전 번역의 재량 대체 어디까지 …
“한 번역 평가단의 조사 결과에 따르면 2004년 현재 확인된 이 작품의 번역본만 해도 역자 24명에 판본이 무려 52개나 된다. 남의 번역본을 윤문하거나 표절한 것이 상당수다.
-
[교육 칼럼] 영어 쓰기 기술, 독해와 함께 하면 빠른 길 열린다
남용호 기영인농어학원 원장우리는 영어를 공부하는 과정에서 속이 들여다보이는 오해를 한다. 아니 오해하는 척한다. 영문법 공부가 그렇고, 또 쓰기 공부가 그렇다. 문장구조가 파악되지
-
‘버터 발음’ 빼야 제대로 된 우리 가곡이죠
성악가 최영식(왼쪽)씨와 언어학자 이호영 교수. 색다른 조합의 그들이 모여 우리 가곡 제대로 부르기에 나섰다. [권혁재 사진전문기자] 지난달 말 음악가들이 뜻밖의 반성을 쏟아냈다.
-
수능 대비 취약점 유형별 보완법 ③ 외국어영역
중앙일보 MY STUDY는 입시전문가의 도움을 받아 수능 영역별로 수험생들이 흔히 겪는 유형별 취약점과 보완책을 분석해본다. 세 번째는 외국어 영역이다. 티치미 김찬휘, 스카이에
-
2세 경영자로 산다는 것 >> 4인의 2세 경영자 대담
드라마나 영화에 나오는 기업 후계자의 모습은 화려하다. 이들은 대체로 아버지 회사에서 사회 생활을 시작하고 때가 되면 경영권을 물려받는다. 하지만 과정이 순탄치만은 않다. 능력을
-
영어 입문 반 년 만에 좔좔10대 때 과거 보던 선비
고종 밀서 품고 미국 루스벨트 만나…대통령 된 뒤 영어 능통자를 관료로 돈암장 살 때 서정주 앞에서 부인 프란체스카에게 "나가!"호통 첫 부인 박승선, 이승만 투옥되자 덕수궁 앞
-
EPL엔 르네상스의 정신이 흐른다
“You base football player.”윌리엄 셰익스피어의 비극, ‘리어왕’에 등장하는 대사다. 1막의 4장. 리어왕의 충신 켄트 백작이 무례한 하인 오스왈드를 넘어뜨리
-
효과짱 초등생 영어 학습법
최현정 분원장(제일 왼쪽)과 곽은진 원감(왼쪽에서 세 번째)·위우섭 원장(왼쪽에서 다섯 번째)이 초등 자녀를 둔 엄마들에게 아이의 영어실력을 높일 수 있는 비법을 전수해주고 있다
-
정상외교를 빛낸 ‘영어의 달인’
/* 우축 컴포넌트 */.aBodyComTit {background-color:#0a6a46; font-size:12px; font-weight:bold; color:#fff;
-
[찬스에 강한 영어] Let’s just hope for the best
Mom: Are you all right? You look down. Eunice: My best friend got into a car accident and she is in
-
'조작 수첩 실망' vs '힘내라' PD수첩 게시판 의견 엇갈려
최근 MBC ‘PD수첩’의 광우병 위험 과장 보도 논란이 증폭되면서 “허위보도에 속았다. 사과해라”는 비난과 ‘힘내라’는 응원의 글이 잇따라 올라오는 등 시청자 게시판이 몸살을 앓
-
PD수첩 번역자“고의적 편집에 의한 명백한 왜곡"
MBC ‘PD수첩’이 지난 4월 29일 방송한 광우병 보도의 영어 번역 및 감수를 맡았던 정지민(여ㆍ26)씨는 30일 “(PD수첩측이)‘다우너(주저앉는 소)’를 ‘광우병 우려소’로
-
PD수첩 번역자 "번역 문제 아니라 제작 의도 문제"
4월 29일 방영된 MBC ‘PD수첩-미국산 쇠고기, 과연 광우병에서 안전한가’를 둘러싼 오역ㆍ왜곡 논란에 대해 직접 번역을 담당한 당사자가 이의를 제기했다. 이번 사태는 번역 문